Home    

 

"Forest Song" composé et interprété par El Kady

extrait du CD "Encyclopedia" © El Kadymusic Socan 2002

Pensée du mois:  Doc. PDF

Haïku de vie * mai 09

Haïku de vie * juin 09

Haïku de vie * juillet 09

Haïku de vie * août 09

Haïku de vie *sept/oct. 09

Haïku de vie * nov/dec.09

Haïku de vie * Jan./fév. 2010

 

Pellegrin El Kady:Articles, pensées, poésie...

Dans la mouvance des temps...

l’essentiel c'est de vivre pleinement l'instant présent

puisqu’il est le seul qui soit vraiment  créatif!

 

Nas tuas mãos o meu poema

Para que nunca mais hajam…

Soluços amargos de seiva deslizando sem lágrimas

aquando de fugas e  partidas  em bicicletas  bóias  autocarros  canoas  comboios ou aviões.

Para que nunca mais hajam…

O sentir triste e magoado de

beijos roubados à pressa

na programação dos Cães de Água oportunistas e corrompidos

que com tambores  bom-bolons  koras  balafons  sorrisos ou trompetes

nos separam e  fragmentam sem avisos.

No teu poema…

Te dou as minhas mãos amor

para te sentir de novo e então…

Navegando nús e livres em *Canhabaque

 iremos ao encontro das nossas palmeiras em flor

 tragando  musgo velho e amigo do suco divino de **"chabém”.

Para que…

Do arco-íris do napalm ainda em combustão

desflorando   raízes virgens

germinarmos  um novo CHÃO !

Mas… um chão liberto de grilhetas  nostálgicas

trabalhando e amando os outros noite e dia

bebendo mas de mansinho gotas da liberdade merecida.

No meu poema querida…

Um soluço sozinho na noite enluarada

um gargalhar amigo e sensual…

E tuas mãos esguias suaves e singelas…

serpenteando nervosas

no que ficou do sal amargo mas fértil da nossa terra de promessas abençoadas

mas já esquecidas.

El Kady

julho de 2009

© El Kady: (music-songs-poetry), OPI publishing 2009

* Ilha do arquipélago dos Bijagós.

**Chábem: comida nacional à base de óleo de palma

 

 

Musique, «vivance» et créativité.

Ah novembre 2008… cette année-ci,  pour ma partenaire Sami et moi,  novembre est d’une allure fleurie sensuelle et magique !  Il est porteur d’une énergie planétaire contagieuse et d’une reconnaissance que nous voulons partager avec tous nos amis dans MySpace –  je veux dire  par là :  les magnifiques de notre galerie d’auteurs-compositeurs célèbres, mais aussi avec le public en général et éventuellement de nouveaux  amis, voire même des millions d’amis toutes langues et cultures confondues!!!

 

Ah  novembre… novembre, tu es magnifique et je dois te dire un petit secret :  Écoute…hum…  mais oui… c’est vrai,  nous avons maintenant une place à nous dans le net mais… tout en restant invisibles, tranquilles et… sans subventions, bonbons, pistons… ou savons! 

Et pourquoi?  Parce que  tout ce que nous faisons dans notre travail artistique d’artisans ne sort de la poche d’aucun contribuable canadien et nous en sommes fiers!  Cela constitue pour nous, compte tenu des prix et Mentions Honorables que nous avons reçus internationalement, une contribution et un investissement aux ACCOMMODEMENTS RAISONNABLES MAIS… CRÉATIFS pour les prochaines générations de musiciens-compositeurs issus de l’immigration, et par conséquent, une contribution… à la mouvance internationale et vivante des musiques du monde, même si ici, au Canada, nous sommes en retard d’au moins 10 ans dans ce domaine… hélas!

 

Mais … Musiques du monde, quelle bêtise!  Vous savez, je déteste ce terme simpliste et banal que quelques journalistes de « papier » et d’une médiocrité intellectuelle affligeante ont donné à ces formes de musiques qui représentent des cultures aussi vieilles que le monde!  Au fait… ces musiques existaient bien avant les Mozart, Bach et Beethoven de ce monde.

 

Ces « vieilles » musiques, configurent la communication, la sensualité, la compassion, la joie de vivre, l’amour, la paix et la passion dans l’implantation d’une nouvelle grammaire relationnelle à réinventer, comme le dit si bien le psychosociologue Jacques Salomé

Et il croit que cela est une urgence pour nous sortir de l’impasse interculturelle et intergénérationnelle dans lequel nous vivons depuis si longtemps et qui nous conduit à une crise non seulement économique ou financière fabriquée de toutes pièces, mais surtout…à une crise de «vivance»!…

 

Et voilà, le terme « vivance » que j’aime beaucoup (par son contenu ) vient encore de Jacques Salomé.  Le terme est peut-être nouveau mais je crois qu’il dit l’essentiel :  nous ne pouvons nous entendre et nous aimer qu’en se regardant dans un miroir qui  nous renvoie une image tendre et positive de nous-mêmes et dans laquelle nous nous retrouvons pour rebâtir une façon de vivre en harmonie les uns avec les autres!  Alors…c’est seulement à ce moment-là que nous sommes en mesure de recréer, dans le moment présent, une façon constructive d’être musicalement en vie.

 

Et… c’est si vrai! Vous savez les amis… ma partenaire Sami et moi avons passé des moments si durs… que, si n’eut été la magie, la tendresse, la complicité et la chaleur de la musique, probablement que nous ne serions plus en vie!  Pour cela,  je dis souvent que la musique n’est pas séparée de nous!  Elle fait un tout avec nous, puisqu’elle nous a tous bercés et lavés (musiciens ou non) depuis les temps anciens… et ce, dans l’utérus céleste… au plus profond de la terre, car elle a toujours été notre SOURCE NOURRICIĖRE

 

Eh  oui… voilà,  nous ne faisons pas de musique.  NOUS SOMMES  TOUS …  LA MUSIQUE !!!

 

Enfin, pour finir ce 1er  blog, je veux rendre hommage à ma partenaire Sami  pour son support, amour et grand talent!  Remercier aussi et rendre hommage au merveilleux travail de nos amis --  LES MAGNIFIQUES DE LA GALERIE ---  qui ont accepté de nous faire l’honneur de leurs présences sur notre page MySpace et ce…  pour toujours!

 

Alors…quoi de plus noble que d’offrir un poème à tous mes amis, amours et musiciens de toujours! 

Il s’agit d’un poème inspiré par Omar Khayam, philosophe, musicien et poète perse.

 

CARAMBA … MUSICA MAESTRO!

*  La musique est le  seul bien de l'univers poétique et sensuel qui perdure même après la mort, car toute mort est musique!

* Dans le monde d'enfoirés, dans lequel nous vivons, seuls les lâches ont peur de la sensualité - je veux dire la vraie - pas celle qui est pourrie ou dénaturée!

* Toute musique dénouée de sensibilité et de tendresse ne sert qu'à te tirer vers le bas,  pour te bouffer sans remords quand tu te réveilles dans de mauvais draps!

* Dans la tendresse des nuits mornes de l'automne et sans cueillette forcée dans les champs de coton, seule une douce harmonie peut épanouir les blessures de ton âme d'enfant oublié!

* Si demain on décide de mettre à mort ou de bombarder la musique, et bien là, je sortirai mon marteau magique pour frapper le gong, je l'embrasserai sur la bouche,  je me collerai tendrement à elle et je l'épouserai pour toute une vie!

 

CARAMBA … MUSIC MAESTRO!

*  Music is the only real good thing of the sensual and poetic universe which remains even after death, because all death is music!

*  In a so unconscious and corrupted world in which we live, only the cowards are afraid of sensuality – true sensuality – not the rotten or the denatured!

*  All music, lacking of compassion or tenderness, will drag you down and consume you with no remorse when you wake up in a fine mess!

*  In the tenderness of the gloomy nights of fall, and with no picking in the cotton fields, only a sweet harmony can open out and brighten up the wounds of your forgotten child’soul!

*  And if tomorrow they would decide to kill or bombard music, oh yes… I would get my magical hammer and hit the Gong, I would kiss her on the lips, I would tenderly stick to her and marry her for life!

English translation by Sami

© El Kady: (music-songs-poetry), OPI publishing 2008

* Cet article a été aussi publié dans le site MySpace

   du duo El KadySami   - voir section BLOG

** Pour découvrir  la "Galeria de los Magnificos"  de El KadySami:

www.myspace.com/el.kadysami 

**************************************

                                                                                                           

Sami:  Poetry & Lyrics

* Let the Power of Love replace the love of power *

 

Walk Together!


We spend so much time

Lost in our memories

So much precious time

Thinking about tomorrow

Release all your fears

You know the past is far behind

And stop these endless tears

Remember you can change your mind...

You can embrace yourself

Do what you need to do

In your life

Don't be afraid

Only action can bring a solution

Let's live in the now

Make a new start every instant

Live your « here and now »

Make a new world every moment

Release all illusions

They only bring confusion

It depends on you

It depends on me

To be born again

We are not victim of time

When we can live in the now

So people don't forget…

When in the warmth of the night

Your desires expand

As a glass of champagne

This is because

Your desires are reviving in the mystery

of the moment...

So people don't forget

Each day is a new life

Now is the only time you have

People... walk together

People... walk together

...

Extract from CD "Orgânico"

© OPI Publishing 2008

*****************************

Em homenagem a Myriam Makeba

 

Mama Africa!

 

Mami, te levaram sem um soluço uma testemunha

ou um gemido sequer...

quando... da tua sublime e suave voz saíam sons...

evocando os clarins duma nova aurora

querendo agora teimosas despontar

de rocha em rocha de fôlego em fôlego

até o chegar dum novo dia.

Foste para täo longe... para levares aos crocodilos angustiados

e frustrados o teu cabaz cheio de flores cheirando ainda a magia dos perfumes sensuais da tua AZANIA ancestral.

Cantaste sem medo a exploraçäo

e os gritos das gargantas famintas e generosas da nossa Africa ,

nos dando como Cabral, forças para continuarmos...

diante o infortúnio mas de cabeça erguida, 

porque a creatividade nasceu com os que säo capazes de acariciar, 

de poetisar e amar sem matar, espezinhar ou atropelar!

Querida Mami Makeba ... foste e és Levedura de vida,

Miga quente de päo celeste,  Canteiro iluminado,  

Exemplo vivido, Ardor lírico ... 

com quem nos teriamos casado para toda uma vida!

El Kady

© OPI Publishing 2008